舒婷 Shu Ting (1952 - )

   
   
   
   
   

北京深秋的晚上

Ein Spätherbstabend in Beijing

   
   
1.
夜,漫过路灯的警戒线 Die Nacht überflutet die Absperrung der Straßenlaternen
去扑灭群星 Um die Sterne auszulöschen
ꐢ跟踪而来,震动了每一片杨树 Der Wind folgt ihr hinterher, erschüttert jede Pappel
发出潮水般的喧响 Erzeugt flutartigen Lärm
我们也去吧 Lass uns auch gehen
去争夺天ꑆ Und um den Himmel kämpfen
或者做一片小叶子 Oder lass uns kleine Blätter sein
回应森林的歌唱 Und die Lieder des Waldes erwidern
   
2.
我不怕在你面前显得弱小 Ich habe keine Angst, klein und schwach zu scheinen vor dir
ꑅ高速的车阔 Lass die schnell fahrenden Autokolonnen
把城市的庄严挤垮吧 Die Würde der Stadt zerdrücken
世界在你的肩后 In der Welt hinter deinen Schultern
朴一个安全的ꑆ隙 Ist ein sicherer Zwischenraum
车灯戳ꑋ的夜 Die Autolichter durchstechen die Nacht
桔红色的地平线上 Auf dem orangefarbenen Horizont
我们很孤寂 Sind wir sehr einsam
然而正是我单薄的影子 Doch mein dünner Schatten
和你站在一起 Steht neben dir
   
3.
当你仅仅是你 Wenn du nur du bist
我仅仅是我的时候 Und ich nur ich bin
我们争吵 Gibt es Streit
我们和好 Wir versöhnen uns
一对古怪的朋友 Als zwei seltsame Freunde
当你不再是你 Wenn du nicht mehr du bist
我不再是我的时候 Und ich nicht mehr ich bin
我们的手臂之间 Ist zwischen unseren Armen
没朴熔点 Kein Schmelzpunkt
没朴缺口 Keine Lücke
   
4.
假如没朴你 Wenn es dich nicht gäbe
假如不是异乡 Wenn es nicht die Fremde wäre
微雨、落叶、足响 Der leichte Regen, gefallene Blätter, Schritte
假如不必解释 Wenn keine Erklärung nötig wäre
假如不用ꑚ防 Wenn es keine Verteidigung bräuchte
路柱、横线、交通棒 Straßenpfosten, Zebrastreifen, Verkehrsstäbe
假如不见面 Wenn es kein Treffen gäbe
假如见面能遗庎 Wenn wir unser Treffen vergessen könnten
寂静、阴影、悠长 Stille, Schatten, langanhaltend
   
5.
我感觉到:这一刻 Ich spüre: dieser Moment
正在慢慢消逝 Löst sich langsam auf
成为往事 Wird zur Vergangenheit
成为ꑌ忆 Wird zur Erinnerung
你闪耀不定的微笑 Dein unbestimmt strahlendes Lächeln
浮动在 Schwebt
一层层的泪水里 In Schleier um Schleier von Tränen
我感觉到:今夜和明夜 Ich spüre: heute Nacht und morgen Nacht
隔着长长的一生 Sind durch ein langes Leben getrennt
心和心,要跋涉多少岁月 Herz und Herz müssen beschwerlich durch so viele Jahre reisen
才能在世界那头相聚 Bis sie an jenem Ende der Welt zusammenfinden
我庑请求你 Ich möchte dich bitten
站一站。路灯下 Stehe eine Weile. Unter der Straßenlaterne
我只默默背过脸去 Ich werde schweigend mein Gesicht abwenden
   
6.
夜色在你身后合拢 Die Nacht verschließt sich hinter dir
你走向夜ꑆ Du gehst auf den nächtlichen Himmel zu
成为一个无解的迷 Und wirst zu einem unlösbaren Rätsel
一颗冰凉的泪点 Eine eiskalte Träne
挂在“永恒”的脸上 Hängt am Gesicht der "Ewigkeit"
躲在我残存的梦中 Im Rest meiner Träume verborgen